Descripción
Ausführung: Spann-Ø für Werkzeugschafttoleranz h6, Stirnseite geschlossen, dadurch kühlmitteldicht bis 80 bar, Rundlaufgenauigkeit ≤ 2 μm mit verstellbarem Anschlag.
Anwendung: Zur Spannung kleinerer Schaft-Ø im Hydraulik - Dehnspannfutter, bei Verwendung von Reduzierbuchsen kann das zulässig übertragbare Drehmoment um ca. 25 % gesteigert werden gegenüber der Direktspannung.
Hersteller: Gühring KG, Herderstr. 50-54, 72458 Albstadt, DE, +497431170, info@guehring.de
Caracteristicas
| Breite | 2.000 mm |
|---|---|
| Code-Nr. | 14.020 |
| d1 | 14 mm |
| D1 |
|
| d3 | 20 mm |
| D3 |
|
| Herstellername | Gühring KG |
| l | 52,5 mm |
| l1 | 50,5 mm |
| L1 |
|
| l2 | 2 mm |
| L2 |
|
| l3 | 47,5 mm |
| L3 |
|
| Länge Auskrag | 2.000 mm |
| Marke | GÜHRING |
| Markenname | GÜHRING |
| Ø- Innen | 14.000 mm |
| Ø-Aussen | 24.100 mm |
| WGNr. | W322 |
| DIN/ EN/ ISO/ Art | Werksnorm |
| Ø-Schaft | 20.000 mm |
Fabricante
Gühring KG
Herderstr. 50-54
72458 Albstadt
07431/17-647
www.guehring.de
info@guehring.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
