Descripción
Ausführung: DIN 333-A. Senkwinkel 60°. Profilgeschliffen, rechtsschneidend.
Ø-Toleranz: Ø 1,0–2,5 = + 0,14 mm
Ø 3,15–5,0 = + 0,18 mm
Ø 6,3 = + 0,22 mm
Anwendung: Standardzentrierbohrer zum Herstellen von Zentrierbohrungen nach DIN 332, Blatt 1, Form A (ohne Schutzsenkung).
Hersteller: Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH, EDE Platz 1, 42389 Wuppertal, DE, +4920260960, webkontakt@ede.de
Caracteristicas
| Alu < 8% Si | 30 |
|---|---|
| Alu > 8% Si | 30 |
| Beschichtung | blank |
| Bohrer-Ø d1 | 5 mm |
| Bohrer-Ø d1 k12 |
|
| für Werkstück-Ø | 63–100 mm |
| Gesamtlänge l1 |
|
| Graphit GFK/CFK/Duropl. | 3 |
| Guss GG/GTS | 15 |
| Guss GGG | 5 |
| Herstellername | Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH |
| Kupfer Cu-Leg. | 20 |
| Marke | FORMAT |
| Markenname | FORMAT |
| Schaft-Ø d2 h8 |
|
| Stahl < 1000 N/mm² | 10 |
| Stahl < 1400 N/mm² | 6 |
| Stahl < 700 N/mm² | 20 |
| Stahl < 700 N/mm² f | 0,07 mm/U |
| Titan > 850 N/mm² | 3 |
| WGNr. | W106 |
| Gesamtlänge | 63,0 mm |
Jefe de producto
EDE Platz 1
42389 Wuppertal
+49 202 6096-0
www.ede.de
webkontakt@ede.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
