Descripción
- Maximaler mechanischer Wirkungsgrad
- Keine weiteren Antriebsteile notwendig
- Verringerung der beweglichen Bauteile
Hauptmerkmale
- Topeffiziente Kühlluftführung
- Spezielle, geschliffene Ventile aus Edelstahl.
Caracteristicas
| Abgabeleistung | 2.2 kW |
|---|---|
| Ansaugleistung |
|
| Ansaugleistung ca. | 310 l/min |
| Anschlussspannung | 230 – 400 V |
| Antriebsübertragung | Direktgekoppelt |
| Anzahl der Zylinder | 2-V |
| Anzahl Zylinder | 2-V |
| Breite/Tiefe (Produkt) ca. | 382 mm |
| Drehzahl | 1420 min-1 |
| Erläuterung Fülleistung | bei 6 bar Arbeitsdruck |
| Füllleistung ca. | 209 l/min |
| Gewicht (netto) ca. | 21,5 kg |
| Gewicht (Netto) ca. | 21,5 kg |
| Gewicht ca. | 21,5 kg |
| Höchstdruck | 10 bar |
| Hochwertige Pleuellager | ? |
| Höhe (Produkt) ca. | 293 mm |
| Länge (Produkt) ca. | 473 mm |
| Motorleistung | 2,2 kW |
| Nachkühler | ? |
| Nennbetriebsart Antriebsmotor | S1 |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Phasen | 3 Ph |
| Schalldruckpegel Lp | 75 dB(A) |
| Spannung | 230-400 V |
| Typ | Dreiphasig ölgeschmiert |
| Überlastschutz | ? |
| Zylinder aus Gusseisen | ? |
Fabricante
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
