Descripción
- Leistungsstarker Brushless-Antrieb mit besonders ruhiger Lauf, sowie hohes Leistungsvermögen mit annähernd konstantes Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich
- Beste Kraftübertragung durch Aluminium-Riemenscheiben in Verbindung mit gezahntem GATES Qualitätskeilriemen
- Hohe Laufruhe dank geschliffenem Vielzahn-Mitnehmer
- Rundlaufgenauigkeit garantiert kleiner als 0,015 mm in der Bohrpinole gemessen
- Separater Not-Halt-Schlagschalter
- Digitale Drehzahlanzeige im Gehäuse integriert
- Hochwertiges OPTIMUM Schnellspannbohrfutter serienmäßig
- Groß dimensionierte, höhenverstellbare Schutzscheibe mit Sicherheitsschalter für größtmöglichen Schutz des Anwenders
- Aus einem Stück gegossener, langer und ergonomischer Aluminium-Druckguss-Pinolenhebel (B 24HV mit Softgrip-Griffen)
- Messskala für Bohrtiefe
- Keilriemenabdeckung mit Sicherheitsschalter
- Keilriemenspanneinrichtung
- Rechts-/Linkslauf
- Maschinenleuchte im Bohrkopf integriert
- Präzise gearbeiteter, stabiler Bohrtisch mit diagonal verlaufenden T-Nuten, 360° drehbar und umlaufender Kühlwasserrinne
- Dickwandige Gusssäule für hohe Kraftaufnahme und Stabilität
- Massive Grundplatte, groß dimensioniert und rückseitig stark verrippt
- Pinolenhebel aus Stahl
- Kühlmitteleinrichtung
- Spänefilter gemäß Maschinenrichtlinie
- Leichter Werkzeugwechsel durch integrierten Austreiber
- Pinolenhub 160 mm
- Gewindeschneidfunktion
- Digitaler Tiefenmesser
- OPTIMUM Qualitäts-Schnellspannbohrfutter (1 - 16 mm)
- Morsekonus MK 2/B16
- T-Nutensteine
Caracteristicas
| Abmessung (L x B x H) | 665 x 434 x 998 mm |
|---|---|
| Abstand Spindel - Bohrtisch | max. 515 mm |
| Abstand Spindel - Bohrtisch max. | 515 mm |
| Abstand Spindel - Maschinenfuß | max. 590 mm |
| Abstand Spindel - Maschinenfuß max. | 590 mm |
| Anschlussspannung | 230 V |
| Anzahl der Drehzahlbereiche | 4 Stufen |
| Arbeitsfläche Maschinenfuß | 280 x 260 mm |
| Ausladung | 165 mm |
| Bohrleistung Stahl (S235JR) | 24 mm |
| Bohrtisch Arbeitsfläche Breite | 300 mm |
| Bohrtisch Arbeitsfläche Länge | 280 mm |
| Bohrtisch Art der T-Nuten | diagonal |
| Bohrtisch drehbar | 360 Grad |
| Bohrtisch neigbar | - |
| Bohrtisch T-Nuten Größe | 14 mm |
| Bohrtischdrehung | 360 ° |
| Bohrtischgröße (LxB) | 280 x 300 mm |
| Breite/Tiefe (Produkt) ca. | 434 mm |
| Dauerbohrleistung Stahl (S235JR) | 20 mm |
| Drehzahlbereich | 100 – 5950 min¯¹ |
| Elektrischer Anschluß |
|
| EMV-Klasse | C3 |
| Gesamt Anschlußwert | 1,5 kW |
| Gesamt Anschlusswert | 1,5 kW |
| Gesamtgewicht ca. | 96 kg |
| Gewicht (netto) ca. | 96 kg |
| Gewicht (Netto) ca. | 96 kg |
| Gewindeschneiden Stahl (S235JR) | - |
| Höhe (Produkt) ca. | 998 mm |
| Länge (Produkt) ca. | 665 mm |
| Maschinenfuß Arbeitsfläche Breite | 260 mm |
| Maschinenfuß Arbeitsfläche Länge | 280 mm |
| Maschinenfuß T-Nuten Abstand | 120 mm |
| Maschinenfuß T-Nuten Anzahl | 2 |
| Maschinenfuß T-Nuten Größe | 14 mm |
| Maschinenfuß T-Nutengröße | 14 mm |
| Motorleistung | 1,5 kW |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Norm | DIN EN 55011 |
| Pinolenhub | 85 mm |
| Säulendurchmesser | 80 mm |
| Spindelaufnahme | MK 2 |
| Spindeldrehzahl | 100 - 5.950 min-1 |
| Steuerung der Drehzahlregelung | elektronisch regelbar |
| Stufenanzahl | 4 Stufen Drehzahl elekt. regelbar |
| T-Nutengröße |
|
| Traglast Bohrtisch | 50 kg |
| DIN/ EN/ ISO/ Art | DIN EN 55011 |
Fabricante
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
