Descripción
Diese robuste Stahlwinde hat eine feste Hubklaue, eine Sicherheitskurbel, einen klappbaren Handgriff und eine massive Bodenplatte. Die Lastdruckbremse sichert den Halt der Last, die Lastaufnahme erfolgt auf der Klaue oder dem Kopf der Stahlwinde.
• Gefertigt nach DIN 7355
Caracteristicas
| Gewicht | 28,0 kg |
|---|---|
| Handkraft zum Heben | 40 daN |
| Hubhöhe | 345 mm |
| Hublast | 5000 kg |
| Made in Germany | – |
| Markenname | neutrale Produktlinie |
| Maß A | 108 mm |
| Maß B | 140 mm |
| Maß C | 730–1075 mm |
| Maß D | 80–425 mm |
| Maß e |
|
| Maß E | 71 mm |
| Maß F | 68 mm |
| Maß G | 170 mm |
| Maß H | 249 mm |
| Maß k |
|
| Maß K | 190 mm |
| Maß R | 155 mm |
| Maß S | 217 mm |
| Maß T | 128 mm |
| WGNr. | 810 |
Fabricante
FS-Hebetechnik GmbH
Flachsweg 4
94051 Hauzenberg/Oberkümmering
08586/977550
www.fs-hebetechnik.de
flexeder@fs-hebetechnik.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
