Descripción
Ausführung: Hochpräzise Spannfutterverlängerung in Verbindung mit einem Präzisions-Spannfutter. Sehr guter Rundlauf. Bessere Vibrationsdämpfung im Vergleich zu Schrumpffutter (durch Spannhülsenverbund). Schlanke Kontur D1 = 13 mm. Haltemoment unabhängig von Schafttoleranzen (da Anzugsmoment immer konstant aufgebaut wird, wenn Spannflächen am Schaft anliegen). Wartungsfrei, robust und langlebig. Abgedichtet gegen Kühlmittel und Verschmutzung. Einfaches Spannen mittels Sechskantschlüssel (keine Geräte notwendig).
Anwendung: Perfekt zur Mikro-Bearbeitung, ermöglicht ein Bearbeiten an schwer zugänglichen Bearbeitungszonen. Prozesssicheres Spannen von kleinen Schaftdurchmessern, auch unter 3 mm. Zum Spannen von Zylinderschäften nach DIN 1835-A, -B und DIN 6535-HB, -HA sowie -HE bis D = 6 mm.
Hersteller: Albrecht GmbH, Am Gewerbepark 14, 92670 Windischeschenbach, DE, +4996819189368, albrechtjosef@gmx.de
Caracteristicas
| Herstellername | Albrecht GmbH |
|---|---|
| Markenname | Albrecht |
| Schaft | SW 13 |
| Spannbereich | 1–6 mm |
| WGNr. | W318 |
| Zylinderschaft Ø h6 x L | 14 x 100 mm |
| Zylinderschaft Ø x L | 14 x 100 mm |
Fabricante
Albrecht Präzision KG
Beim Rot 21
73340 Amstetten–Hofstett-Emerbuch
T. +49 (0)7336 92199-0
F. +49 (0)7336 92199-20
E. info@albrecht-praezision.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
