Descripción
CC-GRIND SOLID SG
Ausführung: Keramikkorn (CO) auf zerreißfestem, starkem Glasgewebeträger, gleichmäßig und leicht offen. Der innovative hochfeste Verbundaufbau der Scheibe garantiert einen ebenso robusten und sicheren Einsatz wie mit einer gewöhnlichen Schruppschleifscheibe. Lärm und Vibration werden um bis zu 50 % verringert, Staub sogar um bis zu 80 %.
Anwendung: Für den Flächenschliff, die Schweißnahtbearbeitung, zum Anfasen und Entgraten. Nicht für den Umfangsschliff geeignet.
CC-GRIND SOLID SG STEEL
Hersteller: August Rüggeberg GmbH & Co. KG, Hauptstr. 13, 51709 Marienheide, DE, +49226490, pferd@rueggeberg.com
Caracteristicas
| Aufnahmesystem | Bohrung |
|---|---|
| Außendurchmesser | 125 mm |
| Bohrungs-Ø | 22.23 mm |
| Durchmesser | 125 mm |
| Form | CC-GRIND-SOLID |
| Gewicht [kg] | 0.82 |
| Herstellerartikelnummer | 64185125 |
| Herstellername | August Rüggeberg GmbH & Co. KG |
| Hersteller-Produktbezeichnung | CC-GRIND-SOLID 125 SG STEEL |
| Korngröße | sonstige |
| Körnung gemäß Hersteller | sonstige mm |
| Marke | PFERD |
| Markenname | Pferd |
| Masse (Gewicht) | 0.78 kg |
| max. Arbeitsgeschwindigkeit | 80 m/s |
| max. Drehzahl |
|
| Max. RPM | 12200 RPM |
| Ø | 125 mm |
| Ø Außen | 125 mm |
| Ø Außen [inch] | 5 Inch |
| ø Außen metrisch | 125 mm |
| Ø Bohrung | 22.23 |
| RPM, max. | 12200 RPM |
| Schleifmittel | sonstige |
| Stahl | empfohlen |
| Ursprungsland | DE |
| WGNr. | W840 |
| Zolltarif-Nr. | 68053000 |
Fabricante
August Rüggeberg GmbH & Co. KG
PFERD-Werkzeuge
Hauptstraße 13
51709 Marienheide
Deutschland
Telefon: + 49 2264 9-0
Telefax: + 49 2264 9-400
e-mail: info@pferd.com
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
