Descripción
Die Förderstrecken sind flexibel und eigenständig einsetzbar. Die mehrfach geteilten Tragerollen (ab Breite 400 mm) ermöglichen den Lauf des Fördergutes auch in Kurven.
• Rollenachsen: vollflächig mit Tragerollen (sicherer Stand auch für schmales Fördergut)
• Scherengitter-Rahmen: verzinkt
• Ausführung Rollen: Ø 50 mm, Stahl, verzinkt
• Achsenabstand: ca. 55 – 130 mm
• Stützen: Höhe 700 – 1100 mm, mit einstellbaren Teleskop-Einsteckfüßen
• Lenkrollen mit Feststeller: Ø 100 mm
Caracteristicas
| Anzahl Achsen | 36 |
|---|---|
| Anzahl Scherenbänder | 2 |
| Anzahl Stützen | 3 |
| Ausziehbar von bis | 1,9–4,4 m |
| Bahnbreite | 500 mm |
| Herstellerartikelnummer | AA051R50036 |
| Herstellername | Blume Rollen GmbH |
| Made in Germany | ja |
| Markenname | Blume Rollen |
| Rolle pro Achse | 3 |
| Tragkraft zwischen 2 Stützen | 100 kg |
| WGNr. | 827 |
Fabricante
Blume-Rollen GmbH
Röntgenstr. 1-3
42477 Radevormwald
02195/6780
www.blume-rollen.de
vertrieb-rade@blume-rollen.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
