Descripción
- Beste Kraftübertragung durch Aluminium-Riemenscheiben in Verbindung mit gezahntem GATES Qualitätskeilriemen
- Garantierte Rundlaufgenauigkeit der Bohrspindel besser als 0,03 mm in der Bohrpinole gemessen
- Höhenverstellbar Bohrfutterschutz mit Mikroschalter für größtmöglichen Schutz des Anwenders
- Bohrspindel mit Präzisionskugellagern
- Keilriemenabdeckung mit Sicherheitsschalter
- Präzise gearbeiteter Bohrtisch mit Befestigungslöcher für vergrößerte Bohrtischauflage
- Stahlsäule für hohe Laufruhe und Stabilität
- Massiv und groß dimensionierte Bodenplatte mit Nuten für T-Nutensteine, rückseitig stark verrippt
- Bedienungsfreundlicher Sicherheitsschalter mit Schutzart IP 54
- Separater Not-Halt-Schlagschalter
- Bohrtiefenanschlag
- OPTIMUM Zahnkranzbohrfutter im Standardlieferumfang
- Optimales Preis-Leistungsverhältnis
- Wertbeständig
- Zahnkranzbohrfutter (1-16 mm) B 16
- Morsekonus MK 2 - B 16
Caracteristicas
| Abmessung (L x B x H) | 820 x 395 x 1.640 mm |
|---|---|
| Abstand Spindel - Bohrtisch max. | 740 mm |
| Abstand Spindel - Maschinenfuß max. | 1250 mm |
| Abstand Spindel-Fuß | max. 1.250 mm |
| Abstand Spindel-Tisch | max. 740 mm |
| Anschlussspannung | 230 V |
| Antriebsleistung Spindelmotor | 0.75 kW |
| Anzahl der Drehzahlbereiche | 5 Stufen |
| Anzahl der Leistungsstufen Spindelmotor | 1 Stufen |
| Arbeitsfläche Maschinenfuß | 600 x 350 mm |
| Ausladung | 115 - 430 mm |
| Bohrleistung Stahl (S235JR) | 16 mm |
| Bohrtisch Arbeitsfläche Breite | 262 mm |
| Bohrtisch Arbeitsfläche Länge | 262 mm |
| Bohrtisch drehbar | - |
| Bohrtisch neigbar | +/- 45 mm |
| Bohrtisch T-Nuten Größe | 14 mm |
| Bohrtischgröße (LxB) | 262 x 262 mm |
| Bohrtischneigung | ± 45 ° |
| Breite/Tiefe (Produkt) ca. | 395 mm |
| Dauerbohrleistung Stahl (S235JR) | 12 mm |
| Drehzahlbereich | 390 – 3000 min¯¹ |
| Elektrischer Anschluß |
|
| Gesamtgewicht ca. | 60 kg |
| Gewicht (netto) ca. | 60 kg |
| Gewicht (Netto) ca. | 60 kg |
| Höhe (Produkt) ca. | 1640 mm |
| Länge (Produkt) ca. | 820 mm |
| Maschinenfuß Arbeitsfläche Breite | 350 mm |
| Maschinenfuß Arbeitsfläche Länge | 600 mm |
| Maschinenfuß T-Nuten Größe | 14 mm |
| Maschinenfuß T-Nutengröße | 14 mm |
| Motorleistung | 750 W |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Pinolenhub | 80 mm |
| Säulendurchmesser | 70 mm |
| Spindelaufnahme | MK 2 |
| Spindeldrehzahl | 390 - 3.000 min-1 |
| Stufenanzahl | 5 Stufen |
| T-Nutengröße |
|
Fabricante
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
