Descripción
- Die ultimative Membrantrockner-Technologie mit integriertem Nanofilter
- Filtration und Trocknung in einem Gehäuse (einfacher Filterelementwechsel)
- Geringer Spülluftbedarf (Twist 60 Technologie)
- Verfügbarkeit getrockneter Druckluft sofort ohne Einlaufphase
- Sichere Trocknung aufgrund des hohen Partialdampfdruckgefälles
- Keine Veränderung der Drucklufttemperatur und -zusammensetzung
- 100.000fach bewährt
- Wartungsfrei (ausgenommen Filterelementwechsel)
- Für vielfältige Anwendungen, u.a. zur Atemluftaufbereitung
- Optimal auch für die Anwendung direkt hinter dem Kompressor/Nachkühler
- Optional auch für höhere Belastungen (Montageverguss, 16 bar, 70°C)
- Für eine zuverlässige Funktion des DRYPOINT M - Membrantrockners müssen folgende Forderungen erfüllt sein:
- Die eintretende Druckluft darf kein flüssiges Kondensat enthalten
- Partikel größer 1 μm müssen vor dem Membrantrockner abgeschieden werden
- Der Ölgehalt der Druckluft darf 0,01 mg/m³ nicht überschreiten.
- DRYPOINT M - Membrantrockner haben sich seit Jahren als Alternative zu bestehenden Drucklufttrocknungsverfahren bewährt.
Vorteile DRYPOINT M PLUS
- Bewährtes Verfahren höchster Zuverlässigkeit und Funktionssicherheit
- Sofortige Verfügbarkeit trockener Druckluft, auch bei diskontinuierlicher Arbeitsweise
- Geringer Spülluftbedarf, Drucklufttrocknung auf den Anwendungsfall einstellbar
- Kompakt und robust, geringer Platzbedarf durch geringe Bauhöhe
- Druckluftein- und Austritt auf einer Ebene (Filterversion), einfach mit CLEARPOINT- Filtern kombinierbar
- Wartungs- und verschleißfrei, da keine beweglichen Teile
- Keine Reduzierung des Sauerstoffanteils, daher auch für Atemluftaufbereitung geeignet
- Kein elektrischer Anschluss, auch für Ex-Bereiche geeignet
- Lange Lebensdauer bei Verwendung von CLEARPOINT-Filtern
- Umweltfreundlich, kommt ohne FCKW / FKW-haltige Kältemittel oder Adsorptionsmittel aus
- Komplettlösung: Filtration und Trockner in kompakter Form, Integration Ableiter
- Filtration an der Stelle in der Aufbereitungskette, an der die höchste Effizienz erreicht wird
- Einfache Wartung / Austausch Filterelement wie bei einem Filter
Filterelement: N (Nanofilter)
- Das CLEARPOINT Filterelement Typ N dient der Abscheidung von Feststoffpartikeln bis zu 0,01 Mikron, Wasser- und Ölaerosolen. Zur effizienten und langlebigen Filterung ist das Element mehrstufig aufgebaut. In der ersten Stufe werden grobe Partikel von einer Vorfilterschicht zurückgehalten. Feinere Partikel werden in der zweiten Stufe von einem Tiefenfilterbett aus Hochleistungs-Borsilikatfasergewebe aufgenommen. Durch das sehr große Hohlraumvolumen des Filtermediums (96%) wird eine sehr hohe Schmutzaufnahmekapazität erreicht. Das Filtermedium ist speziell imprägniert, um ein querschnittsverengendes Aufquellen der einzelnen Fasern zu vermeiden.
Ableiter: Schwimmerableiter
- Die Basisversion beinhaltet einen Schwimmerableiter.
Baugröße 10 - 40
- Diese Baugröße ist für die bedarfsorientierte Drucklufttrocknung mittlerer Volumenströme konfiguriert. Durch verschiedene Spüllufteinstellungen werden unterschiedliche Trocknungsgrade der Druckluft erreicht.
- 2 Wandhalter
- Anschlussfitting für Filter (1/2" auf 3/4")
Caracteristicas
| Anmerkung Luftvolumenstrom | DTP-Absenkung von +35°C auf +15°C |
|---|---|
| Breite | 100 mm |
| Breite/Tiefe (B) | 100 mm |
| Durchmesser | 80 mm |
| Durchmesser (D) | 80 mm |
| Erläuterung Volumenstrom Eingang | Angaben beziehen sich auf einen Druck von 7 bar. Bei Verände |
| Gewicht (netto) ca. | 3,8 kg |
| Gewicht (Netto) ca. | 3,8 kg |
| Gewicht ca. | 3,8 kg |
| Höchstdruck | 12,5 bar |
| Höhe | 637 mm |
| Höhe (A) | 637 mm |
| Luftanschluß |
|
| Luftanschluss | G 3/4 " |
| Luftvolumenstrom Eingang l/min | 800 l/min |
| Spülluft bei 7 bar | 80 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +35°C auf +15°C) | 800 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +35°C auf +3°C) | 532 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +35°C auf -10°C) | 396 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +35°C auf -20°C) | 338 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +5°C auf -17°C) | 532 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +5°C auf -26°C) | 396 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +5°C auf -33°C) | 338 l/min |
| Volumenstrom Eingang (DTP-Absenkung von +5°C auf -7°C) | 800 l/min |
Fabricante
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
