Descripción
Ausführung: Eloxierte Aluminiumkugel mit feinpoligem Magnetspannfutter. Die Kugel lagert in einem mit Leder ausgeschlagenen, chemisch vernickelten Stahlring und lässt sich je nach Werkstückgeometrie und Gewicht um bis zu 90° schwenken. Das Magnetspannfutter wird über den Sechskant aktiviert.
Max. Polteilung: 1,5 + 0,5 mm
Anwendung: Zum Fixieren von Werkstücken beim Laserschweißen, Polieren und Montieren.
Lieferumfang: Spannkugel und Sechskant-T-Griff-Schlüssel.
Hersteller: Flaig Magnetsysteme GmbH & Co. KG, Feurenmoos 15, 78739 Hardt, DE, +497422940010, info@flaig-te.de
Caracteristicas
| Aufnahmekugel Ø | 158 mm |
|---|---|
| Durchmesser | 100 mm |
| Gewicht | 9 kg |
| Haftkraft | 100 N/mm² |
| Herstellername | Flaig Magnetsysteme GmbH & Co. KG |
| Höhe H | 129 mm |
| Markenname | Flaig |
| Ø | 100 mm |
| WGNr. | W350 |
Fabricante
FLAIG Magnetsysteme GmbH & Co. KG
Feurenmoos 15
78739 Hardt
07422/940010
www@flaig-te.de
info@flaig-te.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
