Descripción
Ausführung: Robuste Konstruktion mit integriertem Torsions-Messwertgeber (DMS). Zur Befestigung verfügt das Prüfgerät über 4 Bohrungen. Die Aufnahme des zu prüfenden Drehmomentschlüssels erfolgt mittels Vier- bzw. Sechskantaufnahme. Zudem verfügen die Geräte über Vierkant-Adapter (Größen siehe Tabelle). Erste Spitzenwerterkennung (first peak/Knackpunkterkennung), Messgenauigkeit ±1 % Toleranz bei allen Ablesewerten, ±1 Digit. Umschaltbar zwischen N · m und lbf · ft. Zudem verfügt das Gerät über eine serielle Schnittstelle RS232.
Lieferung inkl. Netzteil mit Euro-Stecker, Bedienungsanleitung in 3 Sprachen und Prüfzertifikat.
Anwendung: Zur Überprüfung bzw. Einstellung rechtsgängiger Drehmomentschlüssel. Für Werkstatt, Industrie und Qualitätssicherung durch einfachste Bedienung und robuste Konstruktion geeignet.
Hersteller: GEDORE Werkzeugfabrik GmbH & Co. KG, Remscheider Straße 149, 42899 Remscheid, DE, +492191596900, gedore.empfang@gedore.com
Caracteristicas
| Antriebsaufnahme Sechskant Nenngröße | 36,0 mm |
|---|---|
| Arbeits-/Messbereich lbf.ft (min/max) | 66-811 lbf·ft |
| Arbeits-/Messbereich N·m (min/max) | 90-1100 N·m |
| Auflösung | 1 |
| Gewicht | 10,0 kg |
| Gewicht kg | 10,0 kg |
| Herstellername | GEDORE Werkzeugfabrik GmbH & Co. KG |
| Marke | GEDORE |
| Markenname | GEDORE |
| Prüfbereich | |
| Schlüsselweite (1) | 36 mm |
| Vierkant-Adapter | 1/2 und 3/4 Zoll |
| WGNr. | W522 |
Fabricante
GEDORE-Werkzeugfabrik GmbH & Co. KG
Remscheider Str. 149
42899 Remscheid
02191/596900
www.gedore.de
zentrale@gedore.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
