Descripción
- Optimal für die wirtschaftliche Reinigung von mittleren Flächen geeignet
- Hohe Reinigungsleistung
- Beidseitiges Wasseraufnahme-System
- Reinigung und Trocknung auf allen Bodenbelägen wie z. B. Parkett-, PVC-, Teppich-, oder Steinböden
- Geeignet für Holzterrassen / WPC
- Durch die umlegbare Deichsel lässt sich die Maschine mühelos in alle Richtungen manövrieren und macht randnahes Arbeiten möglich, auch in engen Räumlichkeiten wie z. B. unter Werkbänken oder unter Tischen
- Hohe Drehzahl und Selbstreinigung der Bürste
- Zwei Universalbürsten, grau
Caracteristicas
| 2-Tank-System | ? |
|---|---|
| Anpressdruck Bürsten | 160 g/cm² |
| Anschlussspannung | 230 V |
| Arbeitsbreite Bürsten | 550 mm |
| Arbeitskapazität | 550 m²/h |
| Breite/Tiefe (Produkt) ca. | 620 mm |
| Bürstendrehzahl | 650 ? 750 min-1 |
| Bürstendruck | 160 g/cm² |
| Bürstendurchmesser | 102 mm |
| Bürstenlänge | 550 mm |
| Frischwassertank | 9,5 l |
| Gewicht (netto) ca. |
|
| Höhe (Produkt) ca. | 1100 mm |
| Länge (Produkt) ca. | 430 mm |
| Leistung Vakuumpumpe | 1000 W |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Phase(n) | 1 Ph |
| Schmutzwassertank | 5,5 l |
| Stromart | AC |
| Stromversorgung | Kabel |
Fabricante
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
