Descripción
Ausführung: Mit integrierter Schutzvorrichtung gegen herausfliegende Dorne. Aufnahmen für die Wechsel-Mundstücke im Geräteboden. Die für den Setzvorgang verwendete Druckluft wird auch zum Absaugen des Restdornes genutzt. Das neuartige Greifbackensystem erhöht die Standzeit um ein Vielfaches. Eine Beeinträchtigung durch den Schlauch wird durch den hinten liegenden Anschluss verhindert. Nietansaugung nur bei Anheben des Gerätes möglich. Versenkbarer Aufhängebügel am Kopf. Abgestimmter Gerätehub für schnelle Arbeitsfolge, mit abnehmbaren Nietdorn-Auffangbehälter.
Anwendung: Für Blindniete bis 5 mm Ø aller Werkstoffe und bis 6 mm Ø Alu/Stahl (max. Dorn-Ø 3,2 mm).
Lieferumfang: Blindnietpistole TAURUS® 2, 4 Mundstücke 17/24, 17/27, 17/29, 17/32, 2 Montageschlüssel SW 12/14, 14/17, Flasche Hydrauliköl 100 ml, Öl-Nachfüllbehälter.
Mundstück-Zuordnung:
Niet-Ø; Niet-Werkstoffe; Mundstück
2,4; Alu; 17/18
3,2; CAP-Alu, Cap-Cu; 17/18
3; Alu/Cu; 17/20
3 u. 3,2; Alu, Cu, Stahl, Edelstahl, Stinox, Alu/Alu, PG-Alu, PG-Stahl; 17/24
4; Alu, Cu, CAP-Alu, CAP-Cu; 17/24
4; Stahl, Alu/Alu, PG-Alu; 17/27
4; Edelstahl, Stinox, PG-Stahl; 17/29
4,8 u. 5; Alu, CAP-Alu, CAP-Cu, PG-Alu; 17/29
4,8 u. 5; Stahl, Alu/Alu; 17/32
4,8 u. 5; Edelstahl, Stinox, PG-Stahl; 17/36
6; Alu; 17/36
6; Stahl; 17/40
6,4; Alu; 17/40
6,4; Stahl, Alu/Alu; 17/45
8; Alu; 17/45
Hersteller: GESIPA Blindniettechnik GmbH, Nordendstr. 13-39, 64546 Mörfelden-Walldorf, DE, +49 6105 962-0, info@gesipa.com
Caracteristicas
| Gerätehub | 18 mm |
|---|---|
| Herstellername | GESIPA Blindniettechnik GmbH |
| Luftverbrauch pro Niet | 2,3 l |
| Marke | GESIPA® |
| Markenname | GESIPA |
| Setzkraft bei 6 bar | 11000 N |
| WGNr. | W963 |
Fabricante
SFS Group Germany GmbH
Industrial End Markets – GESIPA®
Nordendstr. 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Bundesrepublik Deutschland
T +49 (0) 6105 962-0
F +49 (0) 6105 962-287
info@gesipa.com
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
