Descripción
Das vollelektrische Akku-Umreifungsgerät ist ein kostengünstiges Einsteigermodell und verfügt über eine einfache Tastenprogrammierung.
• Maße LxBxH: 290x140x165 mm
• Spannkraft: bis 2200 N
• Spann-Verschluss: manuell/elektrisch
• Akku: 14,8 V/2,0 Ah
• Lebensdauer Akku: bis 2000 Ladungen
• Ladegerät: 230 V/50 Hz
• Bandtypen: PP-(Polypropylen-) und PET-(Polyester)-Bänder
• Bandmaße: Breite: 12–16 mm, Dicke: 0,5–1,05 mm
• Lieferumfang: Umreifungsgerät, Akku und Ladegerät
Caracteristicas
| Akku | 14,8 V/2,0 A |
|---|---|
| Band-Breite | 12–16 mm |
| Bandbreiten | 12–16 mm |
| Band-Dicke | 11,1–16,0 mm |
| Bandsorten | PP und PET |
| Band-Typen | Polypropylen (PP), Polyester (PET) – Bänder |
| Made in Germany |
|
| Markenname | neutrale Produktlinie |
| Maße L x B x H | 290 x 140 x 165 mm |
| Maße LxBxH | 290x140x165 mm |
| Spannkraft | bis 2200 N·m |
| WGNr. | 154 |
Fabricante
Banholzer + Wenz GmbH
Felix-Wankel-Str. 8 + 13
73760 Ostfilden
0711/3429340
www.banholzerundwenz.de
info@banholzerundwenz.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
