Descripción
Ausführung: Wasserdichte Sicherheitslampe aus besonders widerstandsfähigem und schlagfestem Kunststoff, nicht leitfähig. Mit Hauptlicht und oberem Spotlicht. Spezielle COB-LED für eine gleichmäßige und großflächige Ausleuchtung sowie eine 10-fach höhere Lebensdauer gegenüber herkömmlichen LED. Der Lampenkopf ist um 180° schwenkbar. Am Lampenrücken ist ein Haken und im Fuß ein Magnet für eine optimale Befestigung angebracht. ATEX Zone 2/22 zertifiziert, II 3G Ex ic IIC T5 Gc II 3D Ex ic IIIC T100°C Dc IP65 . Lieferung mit Li-Ion-Akku 3,8 V/1600 mAh.
Hersteller: SCANGRIP A/S, Rytterhaven 9, 5700 Svendborg, DK, +4563206320, scangrip@scangrip.com
Caracteristicas
| Abstrahlwinkel | 105 ° |
|---|---|
| Akkutyp | Li-Ion-Akku 3,8 V/1600 mAh |
| Brenndauer | 5/2,5 h |
| Einsatztemperatur | –10 bis +45 °C |
| Farbtemperatur | 6000 K |
| Farbwiedergabeindex Ra (CRI) | 80 |
| Herstellername | SCANGRIP A/S |
| Ladedauer | 3,5 h |
| Länge | 180 mm |
| Leuchtstärke | 100/200 (100 Punktlicht) lm |
| Lichtstrom bei Hauptlicht | 200–100 lm |
| Lichtstrom bei Punktlicht | 100 lm |
| Markenname | Scangrip |
| Maße | 181 x 50 x 29 mm |
| Modell | MIDI EX |
| Stoßfestigkeitsgrad | IK07 |
| WGNr. | W913 |
Fabricante
SCANGRIP A/S
Rytterhaven 9
5700 Svendborg
0045-63/206320
www.scangrip.com
mo@scangrip.com
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
