Descripción
Die Einwurfklappe des vielseitigen Abfallsammlers ist wahlweise mit Hand- oder Fußbetätigung lieferbar und verfügt über einen ergonomischer Bogengriff und Trethebel aus Edelstahl.
• Einwurfklappe: geräuschlos, schließt per Gasdruckdämpfer
• Flügeltür mit Magnetverschluss und Vierkantverriegelung (inkl.Vierkantschlüssel)
• Niveauregulierung im Frontbereich mit 2 Stellfüßen, optional fahrbar mit Rollenset
• Ausführung mit verzinktem Innenbehälter (ist geprüft selbstlöschend)
Pro-Pads zum Aufkleben.
Zur farblichen Kennzeichnung der Einwurfklappen liegt jedem Behälter ein Set selbstklebende Pro-Pads in verschiedenen Farben bei.
Entscheiden Sie selbst, welche Farbe Sie auf die Einwurfklappe kleben möchten.
Set ProPads® liegt jedem Behälter bei.
Caracteristicas
| Ausführung | mit Innenbehälter |
|---|---|
| Einwurfklappe | lichtgrau, handbetätigt |
| Füllvolumen ca. | 45 l |
| Herstellerartikelnummer | 625-045-0-2-735 |
| Herstellername | Stumpf Metall GmbH |
| Korpus | Stahlblech, verzinkt |
| Made in Germany | ja |
| Markenname | Stumpf |
| Maße B x T x H | 800 x 400 x 380 mm |
| Maße BxTxH | 800x400x380 mm |
| WGNr. | 358 |
Fabricante
Stumpf Metall GmbH
Bautenberger Str. 4
57234 Wilnsdorf
02739/89780
www.stumpf-metall.de
info@stumpf-metall.de
Normas de seguridad
Instrucciones generales de seguridad
• Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autorizado.
• Las máquinas sólo pueden funcionar con dispositivos de seguridad que funcionen.
• Sólo permita que personal capacitado opere la máquina.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizados por personal capacitado.
• Nunca trabaje bajo la influencia de enfermedades, medicamentos, drogas o alcohol que perjudiquen la concentración.
• Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación, las máquinas deben estar siempre desconectadas de la red eléctrica.
• Use ropa ajustada y quítese cualquier elemento que pueda provocar enredos en la maquinaria.
• Utilice repuestos y accesorios originales.
• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles de las máquinas.
• En caso de mal funcionamiento o anomalías especiales, se debe detener el funcionamiento inmediatamente hasta que se haya aclarado la causa y se haya corregido el error.
• Evite sobrecargar las máquinas. Trabajar siempre dentro del rango de rendimiento aprobado (datos técnicos)
• Asegúrese siempre de que no haya nadie en las zonas de peligro de las máquinas.
• Antes de utilizar las máquinas, asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén funcionando correctamente.
• Lea las instrucciones de funcionamiento y familiarícese con los dispositivos de seguridad.
• Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada para minimizar los riesgos.
• No realice ningún cambio en las máquinas
• Use protección auditiva para proteger su audición.
• Utilice guantes de seguridad adecuados al manipular productos químicos u objetos punzantes.
• Use zapatos de seguridad adecuados para proteger sus pies.
• Use ropa de seguridad adecuada
• Asegúrese de observar y seguir todas las instrucciones de seguridad marcadas en el producto o incluidas con el producto.
