Détails
Spécifications produits
| Bohrung, Ø | 22.2 mm |
|---|---|
| Gewicht | 2.3 kg |
| Haupthandgriff | Stabhandgriff |
| Leerlaufdrehzahl | 2800 - 11500 min-1 |
| Leerlaufdrehzahl, bis zu | 11500 min-1 |
| Leerlaufdrehzahl, von | 2800 min-1 |
| Nenneingangsleistung | 1700 W |
| Scheiben-Ø | 125 mm |
| Schleifspindelgewinde | M14 |
| Schwingungsemissionswert ah [Oberflächenschleifen (Schruppen)] | 4.6 m/s² |
| Schwingungsemissionswert ah [Schleifen mit Schleifblatt] | 3.2 m/s² |
| Spannung, elektrisch | 230 V |
| Spannungsbereich | 220 - 240 V |
| Spannungsbereich, bis zu | 240 V |
| Spannungsbereich, von | 220 V |
| Unsicherheit K [Oberflächenschleifen (Schruppen)] | 1.5 m/s² |
| Unsicherheit K [Schleifen mit Schleifblatt] | 1.5 m/s² |
| Verpackungsabmessungen (Breite x Länge x Höhe) | 130 x 390 x 160 mm |
| Verpackungsabmessungen (Breite) | 130 mm |
| Verpackungsabmessungen (Höhe) | 160 mm |
| Verpackungsabmessungen (Länge) | 390 mm |
| Werkzeugabmessungen (Breite) | 265 mm |
| Werkzeugabmessungen (Höhe) | 107 mm |
| Werkzeugabmessungen (Länge) | 326 mm |
| X-LOCK | nein |
Fabricant
Robert Bosch Power Tools GmbH
Max-Lang-Str. 40-46
70771 Leinfelden-Echterd.
www.bosch-pt.de
kontakt@bosch.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
