Détails
Die 4-teilige Teleskopleiter ist eine äußerst kompakte Anlege-, Steh- und Treppenstehleiter mit zahlreichen Funktionen.
• Mit ausklappbaren Auslegern für höhere Standsicherheit (erfüllt Norm EN 131-4)
• Geringer Platzbedarf bei Lagerung und Transport
• Leicht bedienbares Stahl-Bügelgelenk, in Stehleiterposition muss das Gelenk vor dem Zusammenklappen der Leiter von Hand gelöst werden
• Sperrelemente: kunststoffbeschichteter Stahl, zuverlässig einrastend
• Einfaches Herausziehen der Elemente ergibt die benötigte Länge
• Standsichere Anpassung an Bodenunebenheiten oder Treppen möglich
• Garantie: 10 Jahre
Spécifications produits
| Anzahl Sprossen | 4 x 4 |
|---|---|
| Arbeitshöhe Anlegeleiter ca. | 4,50 m |
| Arbeitshöhe Stehleiter ca. | 2,76 m |
| Gewicht ca. | 13,2 kg |
| Herstellername | Hymer Leichtmetallbau GmbH & Co. KG |
| Leiterlänge Anlegeleiter ca. | 2,35–4,02 m |
| Made in Germany | ja |
| Markenname | Hymer |
| Packmaß L x B x H zusammengeklappt | 1,20 x 0,61 x 0,20 m |
| Packmaß LxBxH zusammengeklappt ca. | 1,20x0,60x0,20 m |
| senkrechte Höhe Stehleiter ca. | 1,15–1,95 m |
| Sprossenanzahl | 4x4 |
Fabricant
Hymer-Leichtmetallbau GmbH & Co. KG
Käferhofen
88239 Wangen i. Allgäu
07522/7000
www.hymer.de
hellen.kienzle@hymer-alu.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
