Détails
Die Stirnrad-Flaschenzüge haben eine vergütete und galvanisierte Lastkette und eine Tragkraft von bis zu 10 t.
• Traglast: 250 bis 10000 kg
• Ausführung: Gehäuse pulverbeschichtet, Bremsabdeckung und Handraddeckel in Doppelgehäuse, allseits galvanisiert
• Kronenmuttern und Gehäuseteile: selbstsichernd
• Kette: vergütete und galvanisierte Lastkette nach DIN EN 818-7-T, hält bis 3 t einsträngig
• Kettenbefestigung: leicht zugänglich
• Haken: drehbar aus wärmebehandeltem Vergütungsstahl mit gegossenen Sicherheitsklappen
• Verbindungsteile: galvanisiert
• Sperrrad: mit zwei Sperrklinken
• Sicherheitsbremse : hält die Last automatisch und zuverlässig in beide Richtungen
• Bremsbeläge: asbestfrei
• Serienmäßig: mit Überlastsicherung ab 500 kg
Serienmäßig mit Überlastsicherung.
Spécifications produits
| Anzahl Kettenstränge | 2 |
|---|---|
| Gewicht bei Normalhub | 40,5 kg |
| Herstellerartikelnummer | G10316 |
| Herstellername | Planeta-Hebetechnik GmbH |
| Hubkraft bei Nennlast | 39 daN |
| Kettenabmessung Ø x t | 10 x 30 mm |
| Kettenabmessung Øxt | 10x30 mm |
| kürzester Hakenabstand | 630 mm |
| Made in Germany |
|
| Markenname | PLANETA |
| Normalhubhöhe | 3,0 m |
| Tragfähigkeit | 5000 kg |
| WGNr. | 389 |
Fabricant
Planeta Hebetechnik GmbH
Resser Str. 17 + 23
44653 Herne
02325/95800
www.planeta-herne.de
info@planeta-hebetechnik.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
