Détails
Diese robuste Stahlwinde hat eine feste Hubklaue, eine Sicherheitskurbel, einen klappbaren Handgriff und eine massive Bodenplatte. Die Lastdruckbremse sichert den Halt der Last, die Lastaufnahme erfolgt auf der Klaue oder dem Kopf der Stahlwinde.
• Gefertigt nach DIN 7355
Spécifications produits
| Gewicht | 28,0 kg |
|---|---|
| Handkraft zum Heben | 40 daN |
| Hubhöhe | 345 mm |
| Hublast | 5000 kg |
| Made in Germany | – |
| Markenname | neutrale Produktlinie |
| Maß A | 108 mm |
| Maß B | 140 mm |
| Maß C | 730–1075 mm |
| Maß D | 80–425 mm |
| Maß e |
|
| Maß E | 71 mm |
| Maß F | 68 mm |
| Maß G | 170 mm |
| Maß H | 249 mm |
| Maß k |
|
| Maß K | 190 mm |
| Maß R | 155 mm |
| Maß S | 217 mm |
| Maß T | 128 mm |
| WGNr. | 810 |
Fabricant
FS-Hebetechnik GmbH
Flachsweg 4
94051 Hauzenberg/Oberkümmering
08586/977550
www.fs-hebetechnik.de
flexeder@fs-hebetechnik.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
