Détails
- Genauso mobil und kompakt wie Kolbenkompressoren, aber mit dem großen Vorteil dauerhaft ganz ohne Abkühlpausen Druckluft erzeugen zu können
- Wegen Temperaturregelung des Öls auch im Aussetzbetrieb einsetzbar
Elektronische Temperaturregelung für optimale Öltemperatur
- Optimale Viskosität des Öls durch konstante Temperatur, dadurch auch geeignet für Aussetzbetrieb mit häufigen Lastwechseln
- Temperaturregelung des Öls vermeidet Kondensatbildung und minimiert Verschleiß
- Bessere Energieeffizienz im Vergleich zu einem Kolbenkompressor mit gleicher Lieferleistung
- Zusätzlicher Öl-Wärmetauscher für Kühlung
Elektronische Steuerung K-Tronic für Zuverlässigkeit und Effizienz
- Einstellung des An- und Abschaltdrucks
- Drehrichtungskontrolle
- Überwachung und Regelung der Öltemperatur
- Anzeige des Wartungsintervalls
Optimiertes Ölabscheide-System
- Effektive Ölvorabscheidung durch Schwerkraft, da der Ölsumpf sich an der tiefsten Stelle befindet
- Ölabscheidepatrone und Ölfilterpatrone für Wartung leicht zugänglich
Integrierte Bauweise der Verdichtereinheit
- Komfort und hohe Betriebssicherheit durch Integration und kurze Verbindungen aller wesentlichen Bauteile an der Verdichtereinheit
- Wartungsfreier Direktantrieb
- Freilaufventil für lastfreies Weiterlaufen nach Erreichen des eingestellten Drucks
Leicht, kompakt und leise
- Im mobilen Einsatz oder bei engen Platzverhältnissen nutzbar
- Hocheffizienter und geräuscharmer Lüfter
- Laufruhiger Kompressor mit niedrigem Geräuschpegel
Hochwertige Ausstattung
- Innen und außen feuerverzinkter Druckluftbehälter mit 15 Jahren Garantie gegen Durchrostung
- Druckluftbehälter nach AD 2000
- Spritzwasserschutz gemäß IP 54
- Flexible Panzerschlauchleitungen mit Hitzeschutz verhindern Vibrationsbrüche
- Serienmäßig mit Phasenwender am Stecker
- Anschlussfertig mit allen Armaturen
- Auch erhältlich mit Kältetrockner und Vorfilter
Spécifications produits
| Abgabeleistung Elektromotor | 4,0 kW |
|---|---|
| Absicherung | 12 A |
| AD 2000 konform | ja |
| Anschlusskabellänge | 550 mm |
| Anschlussspannung | 400 V |
| Antriebsübertragung | Direktkupplung |
| Aufnahmeleistung Elektromotor | 4,24 kW |
| Behälterbasis | Vier Schwingelemente |
| Behälterinhalt | 200 l |
| Breite/Tiefe (Produkt) ca. | 680 mm |
| Drehzahl Elektromotor | 2880 min¯¹ |
| Druckluftaufbereitung | Ölabscheidepatrone |
| Druckluftbehälter | innen und außen feuerverzinkt |
| Druckluftentnahme | ¾" Kugelhahn |
| Effektive Liefermenge ca. | 380 l/min |
| Erläuterung Schalldruckpegel | Schalldruckpegel in 1 m Abstand nach DIN 45635 T 13 |
| Gesamt Stromaufnahme | 8,5 A |
| Gewicht (Netto) ca. | 122 kg |
| Höchstdruck | 10 bar |
| Höhe (Produkt) ca. | 1090 mm |
| Länge (Produkt) ca. | 1180 mm |
| Luftabgang | 1/2 " |
| Motor Effizienzklasse | IE1 |
| Motorart | Elektro |
| Nennbetriebsart Antriebsmotor | S1 |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Öl-Heizung | ja |
| Öl-Wärmetauscher | ja |
| Schalldruckpegel Lp | 65 dB(A) |
| Schutzart Antriebsmotor | IP 54 |
| Spezifische Leistung | 13,36 kW/(l/min) |
| Steuerung | Elektronisch |
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
