Détails
Ausführung: Ungleich gedrallt und geteilt, Schneidspitzen mit 45°-Schneideckenfase und freigeschliffenem Schaft.
Anwendung: Universell einsetzbar, zum Schruppen und Schlichten mit höchster Zerspanleistung bei sehr ruhigem Lauf. Der dynamische Drall ermöglicht eine HPC-Anwendung mit erhöhten Schnittwerten bei idealen Spanbruchwerten.
Hersteller: Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH, EDE Platz 1, 42389 Wuppertal, DE, +4920260960, webkontakt@ede.de
Spécifications produits
| Beschichtung | TiAlN |
|---|---|
| Eckfase 45° |
|
| Freizone l3 | 36 mm |
| Gesamtlänge l1 | 80 mm |
| Guss GG/GTS | 134 |
| Guss GGG | 99 |
| Halsfreischliff l3 | 36 mm |
| Hals-Ø d3 | 7,5 mm |
| Herstellername | Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH |
| INOX ferrit./martens. |
|
| Marke |
|
| Markenname | FORMAT |
| Ø d1 = h10 | 8 mm |
| Schaft-Ø d2 = h6 | 8 mm |
| Schneidenlänge l2 | 28 mm |
| Schneidenlänge L2 |
|
| Stahl < 1000 N/mm² | 106 |
| Stahl < 1000 N/mm² fz |
|
| Stahl < 1400 N/mm² | 78 |
| Stahl < 700 N/mm² | 127 |
| Titan > 850 N/mm² | 45 |
| WGNr. | W201 |
| Gesamtlänge | 80 mm |
Responsable du produit
EDE Platz 1
42389 Wuppertal
+49 202 6096-0
www.ede.de
webkontakt@ede.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
