Détails
- Beste Kraftübertragung durch Aluminium-Riemenscheiben in Verbindung mit gezahntem GATES Qualitätskeilriemen
- Garantierte Rundlaufgenauigkeit der Bohrspindel besser als 0,03 mm in der Bohrpinole gemessen
- Höhenverstellbar Bohrfutterschutz mit Mikroschalter für größtmöglichen Schutz des Anwenders
- Bohrspindel mit Präzisionskugellagern
- Keilriemenabdeckung mit Sicherheitsschalter
- Präzise gearbeiteter Bohrtisch mit Befestigungslöcher für vergrößerte Bohrtischauflage
- Stahlsäule für hohe Laufruhe und Stabilität
- Massiv und groß dimensionierte Bodenplatte mit Nuten für T-Nutensteine, rückseitig stark verrippt
- Bedienungsfreundlicher Sicherheitsschalter mit Schutzart IP 54
- Separater Not-Halt-Schlagschalter
- Bohrtiefenanschlag
- OPTIMUM Zahnkranzbohrfutter im Standardlieferumfang
- Optimales Preis-Leistungsverhältnis
- Wertbeständig
- Zahnkranzbohrfutter (1-16 mm) B 16
- Morsekonus MK 2 - B 16
Spécifications produits
| Abmessung (L x B x H) | 820 x 395 x 1.640 mm |
|---|---|
| Abstand Spindel - Bohrtisch max. | 740 mm |
| Abstand Spindel - Maschinenfuß max. | 1250 mm |
| Abstand Spindel-Fuß | max. 1.250 mm |
| Abstand Spindel-Tisch | max. 740 mm |
| Anschlussspannung | 230 V |
| Antriebsleistung Spindelmotor | 0.75 kW |
| Anzahl der Drehzahlbereiche | 5 Stufen |
| Anzahl der Leistungsstufen Spindelmotor | 1 Stufen |
| Arbeitsfläche Maschinenfuß | 600 x 350 mm |
| Ausladung | 115 - 430 mm |
| Bohrleistung Stahl (S235JR) | 16 mm |
| Bohrtisch Arbeitsfläche Breite | 262 mm |
| Bohrtisch Arbeitsfläche Länge | 262 mm |
| Bohrtisch drehbar | - |
| Bohrtisch neigbar | +/- 45 mm |
| Bohrtisch T-Nuten Größe | 14 mm |
| Bohrtischgröße (LxB) | 262 x 262 mm |
| Bohrtischneigung | ± 45 ° |
| Breite/Tiefe (Produkt) ca. | 395 mm |
| Dauerbohrleistung Stahl (S235JR) | 12 mm |
| Drehzahlbereich | 390 – 3000 min¯¹ |
| Elektrischer Anschluß |
|
| Gesamtgewicht ca. | 60 kg |
| Gewicht (netto) ca. | 60 kg |
| Gewicht (Netto) ca. | 60 kg |
| Höhe (Produkt) ca. | 1640 mm |
| Länge (Produkt) ca. | 820 mm |
| Maschinenfuß Arbeitsfläche Breite | 350 mm |
| Maschinenfuß Arbeitsfläche Länge | 600 mm |
| Maschinenfuß T-Nuten Größe | 14 mm |
| Maschinenfuß T-Nutengröße | 14 mm |
| Motorleistung | 750 W |
| Netzfrequenz | 50 Hz |
| Pinolenhub | 80 mm |
| Säulendurchmesser | 70 mm |
| Spindelaufnahme | MK 2 |
| Spindeldrehzahl | 390 - 3.000 min-1 |
| Stufenanzahl | 5 Stufen |
| T-Nutengröße |
|
Fabricant
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
