Détails
- Stahl < 500 N
- Kunststoffe GFK/CFK
Gut geeignet für:
- Stahl < 750 Nm
- Kupfer, Messing, Nickel, Zinn
Einsatz möglich bei:
- Stahl < 900 N
- Alu < 10% Si
Eigenschaften der SILVER-LINE Kernbohrer:
HSS-XE Spezialstahl
- Gefertigt aus hochlegiertem HSS-XE Spezialstahl
- Dadurch extreme Härte an den Zahnspitzen (bis 68 HRC)
- Hohe Standzeit
In Stufen gehärteter HSS-Kernbohrer
- Standardmäßig in Stufen gehärtete HSS-Kernbohrer
- Dadurch extrem harte Zahnspitzen (68 HRC) und dennoch flexibler Kernbohrer
Fünf Schneidengeometrien
- Speziell den verschiedenen Durchmessern und Schnitttiefen optimal angepasste Schneidgeometrien
Passend für Kernbohrmaschinen:
Metallkraft, Alfra-Rotabest + Alfra Rota-Quick, BDS + BDS Keyless, Bektop, Bux, Euroboor, Evolution, Hougen, Jancy, Magbroach, Magtron, Magnetor, Promag, Rotabroach, Ruko + Ruko Easy Lock, Universal... Lieferumfang:
- 1 Bohrer Ø 12 mm
- 1 Bohrer Ø 14 mm
- 1 Bohrer Ø 16 mm
- 1 Bohrer Ø 18 mm
- 1 Bohrer Ø 20 mm
- 1 Bohrer Ø 22 mm
- 2 Auswerferstifte 6,34 x 77 mm
Spécifications produits
| Aufnahme metrisch | 19 mm |
|---|---|
| Aufnahme Zoll | 3/4 Zoll |
| Aufnahme zöllisch | 3/4 " |
| Auswerferstift Durchmesser | 6,34 mm |
| Auswerferstift Länge | 77 mm |
| Bohr-Durchmesser | 14 / 16 / 18 / 20 / 22 / 26 mm |
| Bohr-Tiefe | 25 mm |
| Werkzeugaufnahme | Weldon |
Fabricant
Stürmer Maschinen GmbH
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26
96103 Hallstadt
0951/96555-0
www.stuermer-maschinen.de
info@stuermer-maschinen.de
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
