Détails
Ausführung: 3-flügelige Schaufelradschneide mit verschleißfestem, eingelassenem Hartmetallkopf für hohe Standzeit und sehr guten Materialabtrag. Das wellenförmige Kopfdesign sorgt für eine verstärkte Kraftübertragung und einen besseren Materialabtrag. Schneller Bohrmehlabtransport ohne Verpuffung durch breite, vibrationsoptimierte Wendel. Zertifiziert durch die Prüfgemeinschaft Mauerbohrer (PGM) nach Anforderungen des Deutschen Instituts für Bautechnik (DIBt).
Anwendung: Besonders geeignet für Stahlbeton sowie für Beton härtester Güten, armierten Beton, Naturstein, Mauerwerk und Klinker.
Hinweis: Bei langen Bohrern mit einem Bohrer gleichen Durchmessers mindestens 150 mm tief vorbohren.
Hersteller: Heller Tools GmbH, Steinfelder Str. 11, 49413 Dinklage, DE, +49444396210, germany@hellertools.com
Spécifications produits
| Durchmesser | 10,0 mm |
|---|---|
| Herstellername | Heller Tools GmbH |
| Marke | heller |
| Markenname | Heller |
| Ø | 10,0 mm |
| Spirallänge | 100 mm |
| WGNr. | W119 |
| Gesamtlänge | 160 mm |
Fabricant
Heller Tools GmbH
Steinfelder Straße 11
49413 Dinklage
Deutschland
Telefon: +49(0)4443-9621-0
Telefax: +49(0)4443-9621-10
E-Mail: info@hellertools.com
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
