Détails
Ausführung: Bruch- und schlagfestes, sowie wasserdichtes Aluminiumgehäuse. Jede LED ist in einer Reflektorwanne platziert. Dadurch wird das Licht gebündelt und Blendung durch seitlich abstrahlendes Licht verhindert. Durch den abnehmbaren Diffusor wird das Licht gleichmäßig verteilt und weicher. SMD-LED mit warmem oder kaltem Licht (3000, 4000, 5000, 5500 oder 6500 Kelvin) . Mit der Bluetooth®-Beleuchtungssteuerung können Sie die Leuchten über die optional erhältliche Fernbedienung steuern. Lieferung mit Akku, Netzteil 50 W und USB-Ladekabel.
AF12R Work
Verstellbarer Standfuß, auch als Aufhängung verwendbar.
Hersteller: Ledlenser GmbH & Co. KG, Kronenstraße 5-7, 42699 Solingen, DE, +4921259480, info@ledlenser.com
Spécifications produits
| Akkutyp | Li-Ion-Akku 14,4 V/4700 mAh |
|---|---|
| Brenndauer | 1–12,5 h |
| Einsatztemperatur | –20 bis +40 °C |
| Farbtemperatur | 3000–6500 K |
| Farbwiedergabeindex Ra (CRI) | 80 |
| Herstellername | Ledlenser GmbH & Co. KG |
| Kabellänge | 1,75 m |
| Kabeltyp | H05 RN-F |
| Ladedauer | 6 h |
| Lichtstrom | 8000/6500/4500/2400/850 lm |
| Markenname | LEDLENSER |
| Maße | 382 x 41 x 214 mm |
| Modell | AF12R Work |
| Stoßfestigkeitsgrad | IK07 |
| WGNr. | W915 |
Fabricant
Ledlenser GmbH & Co. KG
Kronenstr. 5-7
46299 Solingen
0212/5948-0
Règles de sécurité
Consignes générales de sécurité
• Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé
• Les machines ne peuvent être utilisées qu'avec des dispositifs de sécurité fonctionnels.
• Autoriser uniquement le personnel qualifié à utiliser la machine
• Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
• Ne travaillez jamais sous l'influence de maladies, de médicaments, de drogues ou d'alcool qui altèrent la concentration
• Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, les machines doivent toujours être débranchées de l'alimentation électrique.
• Portez des vêtements ajustés et retirez tout objet qui pourrait s'emmêler dans les machines.
• Utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine
• Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles des machines.
• En cas de dysfonctionnement ou d'anomalies particulières, le fonctionnement doit être immédiatement arrêté jusqu'à ce que la cause soit clarifiée et que l'erreur soit corrigée.
• Évitez de surcharger les machines. Travaillez toujours dans la plage de performances approuvée (données techniques)
• Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans les zones dangereuses des machines.
• Avant d'utiliser les machines, assurez-vous que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement
• Lisez le mode d'emploi et familiarisez-vous avec les dispositifs de sécurité.
• Gardez la zone de travail propre et bien rangée pour minimiser les risques.
• N'apportez aucune modification aux machines
• Portez une protection auditive pour protéger votre audition
• Portez des gants de sécurité appropriés lorsque vous manipulez des produits chimiques ou des objets pointus.
• Portez des chaussures de sécurité appropriées pour protéger vos pieds
• Portez des vêtements de sécurité appropriés
• Assurez-vous d'observer et de suivre toutes les instructions de sécurité marquées sur le produit ou incluses avec le produit.
